Geek time!
Nov. 21st, 2008 02:32 pmOkay, I have loads of stuff to do, tons of documents to read and big amounts of videos to watch but... I dunno exactly why, I wanted to try to make a karaoke.
Well, I knew the theory cuz I read pages on the subject but always was lazy to try.
So for my first karaoke, I chose one of Ryo's solos from NEWS latest album, yeah I took "Ordinary" (see entry before).
I have the last aegisub version but there's something I can't figure out... the automation, how am I supposed to do effects with version of the software?!
So there are none in this one XD
I manage to put the Japanese characters, rômaji and the French translation \o/
I noticed a mistake "parmi la lueur des feux", I should've written "parmi les lueurs des feux" instead.
That's great cuz I wasn't sure the kanjis and kanas would encode well TwT
For my next karaoke project, I plan to make the karaoke of TORN.
I'll do 2 versions, one with karaoke only (and maybe English translation), then with the French translation (well, if I can translate the song~)
Well, I knew the theory cuz I read pages on the subject but always was lazy to try.
So for my first karaoke, I chose one of Ryo's solos from NEWS latest album, yeah I took "Ordinary" (see entry before).
I have the last aegisub version but there's something I can't figure out... the automation, how am I supposed to do effects with version of the software?!
So there are none in this one XD
I manage to put the Japanese characters, rômaji and the French translation \o/
I noticed a mistake "parmi la lueur des feux", I should've written "parmi les lueurs des feux" instead.
That's great cuz I wasn't sure the kanjis and kanas would encode well TwT
For my next karaoke project, I plan to make the karaoke of TORN.
I'll do 2 versions, one with karaoke only (and maybe English translation), then with the French translation (well, if I can translate the song~)